第144章 文学是移位的神话,所有故事都是原型的变体(1/2)
文学是移位的神话,所有故事都是原型的变体。
这句话深刻地揭示了文学与神话之间的深层联系。这个观点与加拿大文学理论家诺思罗普·弗莱(Northrop Frye)在《批评的解剖》中提出的原型批评理论高度契合——他认为文学本质上是对远古神话、仪式和集体 unsess(集体无意识)的“移位”或世俗化重构。
我们可以从以下几个层面来理解这一观点:
1. “移位”的含义
· 从神圣到世俗:神话往往涉及神只、创世、超自然力量等神圣叙事。而文学(尤其是小说、戏剧)将这些核心模式“移位”到了人类世界。例如,神话中的英雄降妖除魔,变成了小说中侦探破解谜案、侠客铲除邪恶。
· 从集体到个体:神话是族群集体意识的表达,而文学将这种集体经验转化为个体人物的命运与情感。希腊悲剧中英雄的“命运”变成了现代小说中人物的“心理困境”。
2. “原型”如何成为故事的骨架
· 英雄之旅:约瑟夫·坎贝尔在《千面英雄》中指出,世界各地的英雄故事都遵循“启程—启蒙—归来”的同一模式。从《奥德赛》到《星球大战》,莫不如此。
· 母题循环:如“死亡与重生”(四季轮回的神话演变为爱情故事中的分离与重逢)、“寻找圣杯”(转化为对理想、真理或自我实现的追求)。
· 角色原型:智慧老人(《魔戒》中的甘道夫)、大地母亲、替罪羊、魔鬼化身等,在不同时代的故事中改头换面地出现。
3. 为什么人类需要这种“移位”?
· 文化适应:神话内核需要随着时代价值观的变化而重新包装,才能被新受众接受。中世纪的骑士传奇变成了今天的超级英雄故事。
· 心理需求:荣格认为,原型是人类集体潜意识的产物,通过故事反复呈现,帮助我们处理生命中的根本问题(死亡、恐惧、欲望、认同)。
本章未完,点击下一页继续阅读。