现政府的不朽胜利(1/2)
玛格丽特的钢笔尖在电报纸上洇开一小片墨迹,窗外的雨声恰好掩盖了电台发报机的滴答声。她将译好的密文折成纸鹤塞进《农业改革纲要》封皮,抬头时正看见亨利·唐吉的雨伞尖在街角石砖缝里画了个半圆——这是信号,说明人民阵线的使者已绕过戴亚派的眼线,从后巷锅炉房潜入地下印刷所。
告诉达拉第先生,马赛港的今晚装船。她对着镜子调整贝雷帽角度,三色绶带下藏着的微型相机硌着锁骨。镜中倒影掠过墙上的全国铁矿分布图,凡尔登旧防线的标记被新贴的拖拉机生产报表半遮着,报表边缘用针孔密码标注着装甲钢板库存量。
当新社会主义者控制的巡逻队举着探照灯扫过圣安东尼街时,玛格丽特正踩着印刷机的轰鸣声与莱昂·布鲁姆握手。油墨味浓得能盖过布鲁姆西装上的雪茄味,他食指在《工人权益白皮书》校样上敲出的节奏,恰是预定接收军火的地下仓库坐标。公社对农业合作社的支援令人感动,他故意提高音量,让藏在排风管里的窃听器收录关键句,特别是改良型收割机的液压系统。
三小时后,二十台伪装成农机部件的反坦克炮基座已运抵兰斯边境。负责押运的年轻中尉在检查站递上文件时,共和社会党新社会主义派的稽查员正因突如其来的电力故障焦头烂额——薇薇安剪断的电缆此刻正躺在她工装裤口袋,与从德国间谍身上缴获的巧克力糖纸缠在一起。
莫里斯·甘末林发现端倪是在战略推演会上。老元帅的红铅笔停在沙盘上的阿登森林缺口,那里本该标注索雷尔派驻防区域的位置,此刻却插着代表人民阵线的三色三角旗。卡隆女士,他将1916年凡尔登战役报告拍在桌上,震翻了象征装甲纵队的锡制模型,解释下为何隶属于激进党的预备队能先于索雷尔派获得南特兵工厂的优先补给?
玛格丽特转动着茶杯,杯底残留的咖啡渣拼成模糊的鹰徽轮廓。因为雷诺同志在试验新型履带拖拉机,她翻开农业部的批文,最后一页夹着激进党内达拉第和雷诺获胜的秘密批文,毕竟秋收季节快到了。窗外的惊雷适时炸响,掩盖了甘末林捏碎铅笔的声响。
真正的转折发生在马赛港暴动之夜。戴亚派控制的码头工会突然发难,扣押了运往人民阵线的三船小麦,却不知货舱夹层里藏着布鲁姆从北非秘密运回的退役炮兵。当暴徒们撬开第一个货箱时,漫天的面粉与定时引爆的闪光弹同时炸开,混在人群中的公社特工趁机将戴亚派走私毒品的证据塞进记者相机。翌日马列派手下的《人道报》头版,码头工人怒焚鸦片箱的照片旁,配着玛格丽特亲拟的标题:清洁的不止是港口。多列士和玛格丽特在咖啡厅内相视一笑。
您比克列孟梭更危险。我知道您在干什么,但我没有一点办法反抗。谈判那夜,甘末林将镶银手杖横在膝头,会议室的煤油灯把他胸前的凡尔登勋章映成血色。
“一举两得的事情,为什么不干呢?甘末林元帅,您也是聪明人,这笔交易,你们人民阵线也是赢家。”玛格丽特轻笑着解开档案袋的猩红火漆,倒出的照片显示新社会主义者内部会议里,戴亚大逆不道般的坐在一个华贵的,近似皇位的椅子上,文件底部压着戴亚情妇在瑞士银行的流水单。
本章未完,点击下一页继续阅读。