第302章 竹历承新:藏在经纬里的时光故事(1/2)
第三百零二章 竹历承新:藏在经纬里的时光故事
惊蛰刚过,春塘的竹林里冒出新笋,传习所的长桌上却铺着厚厚的日历样张——小宇把大阪世博会的参展日程、尼日利亚竹编交流计划,还有瑞士客户的补货时间,都密密麻麻标在纸上。“光靠表格记不清,不如编一本竹编日历,把重要的日子都‘织’进去。”阿瑶指着样张上的空白处,“每一页用不同的编法,既像日历,又像迷你竹编作品集。”
老阿伯蹲在桌边,手指捻起一根细竹丝:“一月得用‘平纹编’,扎实,像过年时的团圆;二月用‘绞丝编’,绕来绕去,像早春的雨丝。”他边说边在纸上画草图,竹丝的走向在笔尖下渐渐变成了月份的轮廓。忽然,手机响了,是小林从尼日利亚打来的:“部落首领说想在竹编日历里加‘收获节’的图案,还问能不能用当地的棕榈纤维混着竹丝编,说这样‘既有春塘的手艺,又有拉各斯的味道’。”
这话让团队来了灵感。阿明立刻联系物流,把春塘的竹丝寄往尼日利亚,同时让小林收集当地的棕榈纤维:“混编得先做测试,看看两种材料的韧性合不合得来。”小宇则打开电脑,把“收获节”的图腾——大象驮着谷物的图案,拆解成可编织的线条:“得把图腾简化,不然竹丝太密,编出来看不清。”
三天后,小林寄来的混编样品到了。棕褐色的棕榈纤维和淡黄色的竹丝交织在一起,摸起来比纯竹编更厚实。老阿伯拿着样品反复弯折,笑着点头:“这材料耐潮,适合尼日利亚的气候,编日历能放更久。”他当即决定,日历的上半年用纯竹编,下半年用竹丝与棕榈纤维混编,“这样翻日历的时候,就像从春塘走到拉各斯,能看见两地的手艺慢慢融在一起。”
可新的问题又冒了出来:竹编日历的页数薄,怎么固定?阿瑶盯着样品看了半天,忽然拿起剪刀,把日历的边缘剪成了竹节的形状:“每一页的右上角编个小环,用棉绳串起来,翻页的时候还能听见竹丝的轻响,像在数日子。”她边说边动手,很快编出一页四月的日历——竹丝拼出的“4”字旁边,还藏着小小的樱花纹,“这是给大阪世博会留的记号,提醒我们五月要带样品去日本。”
正忙着,大阪世博会的工作人员发来视频,说场馆的展示区想加一个“竹编日历互动墙”,让游客能亲手编一页迷你日历,带走当纪念。“互动得简单,游客没学过编法,几分钟就能上手。”小宇立刻调整设计,把复杂的编法改成“三股编”:“用提前做好的竹丝框架,游客只要把竹丝按线条穿过,就能拼出自己喜欢的图案,比如画个小太阳,或者写个名字。”
本章未完,点击下一页继续阅读。