首页 > 女生言情 > 穿越大唐:我教李世民治盛世 > 第94章 梵钟悠远,泽被八荒

第94章 梵钟悠远,泽被八荒(1/2)

目录

《永徽律疏》定鼎法度,庠序之教蔚然成风,帝国的文治至此,已臻于经纬万端、内外兼修的化境。然而,李恪与崔芷柔深知,一个真正伟大的文明,其影响力绝不应止于疆域之内,其光芒当能穿透语言与习俗的壁垒,泽被远方,引领风尚。就在这盛世气象蒸蒸日上之际,一件关乎文明交融、影响更为深远的大事,也到了瓜熟蒂落的时刻。

大慈恩寺内,历经数载寒暑,由玄奘法师主持的译场,终于完成了佛经翻译史上最为浩大也是最为精审的一项工程——《大般若经》六百卷的汉译工作。此经乃大乘佛教的基础与核心,其卷帙之浩繁,义理之深奥,前所未有。玄奘法师以其无与伦比的佛学造诣与语言天赋,带领着汇聚了天竺、西域及中土高僧、学者的译经团队,字斟句酌,务求信、达、雅,终将此佛门瑰宝,完整、准确地呈现于中土世人面前。

这一日,大慈恩寺钟鼓齐鸣,香云缭绕。李恪与崔芷柔亲临寺院,参加《大般若经》译成庆典。寺内广场之上,新译出的经卷陈列于香案,以明黄锦缎覆盖,庄严肃穆。玄奘法师率众僧侣及译场成员,恭迎圣驾。

“法师辛苦了。”李恪亲手扶起玄奘,目光扫过那堆积如山的经卷,语气中充满敬意,“此经译成,非仅佛门盛事,亦是我大唐文治之光辉,泽被后世之无量功德。法师之功,堪比昔年鸠摩罗什,光照千秋!”

玄奘法师合十躬身,清癯的面容上带着平静的喜悦:“陛下过誉。此乃佛法东渐之缘,亦赖陛下护持、朝廷鼎力,方能成就此业。贫僧不过尽绵薄之力,导此智慧之流,汇入中土文明之海。”

庆典之上,玄奘法师择取《大般若经》精要,为帝后及在场百官、僧俗信众开示讲解。其言辞精妙,深入浅出,将深奥的“空性”智慧与儒家“仁恕”、道家“自然”之道相互印证,令人闻之,如饮醍醐,不仅佛门弟子心驰神往,便是许多士大夫亦觉豁然开朗,看到了另一种理解世界与安顿心灵的途径。

李恪当即下旨,将新译《大般若经》颁行天下名山大寺,敕令抄录流传。并宣布,由朝廷出资,将译场历年所出所有经论,包括《瑜伽师地论》、《成唯识论》等重要论着,统一刊印,不仅藏于宫廷、官府、官学,更允许民间书坊翻刻售卖,使佛法智慧,能真正惠及寻常百姓。

此旨一出,影响远超宗教范畴。 首先,系统、精准的佛经译本,极大地促进了佛教在中国更深层次的本土化与理论化,催生了如唯识宗等新的宗派,丰富了中华文明的思想宝库。其次,朝廷对译经事业不遗余力的支持与推广,再次向西域、天竺乃至整个已知世界,彰显了大唐海纳百川的文化自信与引领文明进步的雄心。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部