第824章 “声象互文”与“心相一体”(1/2)
“声象互文”与“心相一体”
——论树科粤语诗《相由心生》的方言诗学与媒介批判
文\/元诗
【摘要】本文以香港诗人树科的粤语诗《相由心生》为研究对象,从方言入诗的声韵美学、佛教哲学与媒介理论的互文、电子时代心相关系的重构三个维度,探讨该诗如何通过粤语独特的音义系统,构建起一套关于影像时代的诗学批判。诗中“冚唪唥”“噈讲”“嘟喺”等粤语词汇不仅是地域文化标识,更以其音韵的爆破感与黏连性,模拟电子信号传输的物理特性,形成声象同构的审美效果。作品通过“象-像-相”的语义链变,勾连《金刚经》“凡所有相,皆是虚妄”的哲学观照,又与麦克卢汉“媒介即延伸”理论形成对话,揭示电视影像作为“心”的物化形态如何反向塑造主体认知。这种方言写作的当代性,正在于用最具泥土性的语言材料,切割最尖端的媒介现实。
一、方言音韵的物质性:声波与电波的同构隐喻
《相由心生》开篇即以粤语特有的量词“冚唪唥”(全部)重复叠加,制造出声音的覆盖性效果。第一个“冚唪唥”修饰“镜像”,指向光学反射的物理属性;第二个“冚唪唥”搭配“品相”,已从物理层面跃迁至伦理判断。这种通过相同音节负载不同语义层的手法,暗合唐代皎然《诗式》“重言以发气象”的声律理论,但粤语入声韵尾[-k]的短促爆破(如“唥”字),更赋予声波以电子脉冲的质感。当诗人用“噈讲讲”模拟电视信号断续的电流杂音,实际上构建了“声-电”通感的物质基础:粤语九声的丰富性在此转化为对电磁波谱的诗性摹写。
这种方言音韵的媒介隐喻,令人想到本雅明在《机械复制时代的艺术作品》中对声音技术的研究。诗中“采编,发射波长\/信息,电模电样”的排比句式,采用粤语特有的变调规律(“模”读[ou4]时含模仿义,读[ou2]时指模具),使信息传递过程同时呈现复制性与变形性。尤其“电模电样”一词,既形容电视信号的电学特性,又暗指媒介塑造的标准化认知模式,其批判锋芒直指阿多诺所警示的“文化工业”。而“嘟喺精物”的“嘟喺”(都是)以平声拖长音调,与“精物”(精灵之物)的锐利音色形成对比,恰似频道切换时真实与虚拟的恍惚交错。
二、象-像-相的三重辩证:从佛学名相到媒介哲学
本章未完,点击下一页继续阅读。