第683章 论粤语诗《噈信仰CP好啦》的文本张力与后现代信仰叙事(1/2)
【文学鉴赏】论粤语诗《噈信仰cp好啦》的文本张力与后现代信仰叙事
——兼论方言书写的诗学价值与文明重构
文\/元诗
摘要:当代粤语诗歌《噈信仰cp好啦》以方言俚语解构传统信仰话语,通过“钱-物-信”的辩证关系重构精神性内核,并以“AI-cp”的科技隐喻呼应中华文明“一的始终方向”。本文从语言符号学、文化考古学及诗学隐喻三层展开,论证其如何以嬉笑怒骂的街头智慧完成对“中国无信仰论”的驳斥,同时揭示方言诗歌在全球化语境中的叙事革命。
一、语言的反叛与重建:粤语俚语的诗性转译
诗歌开篇以粤语重复句式“信仰,信仰唔喺钱!\/信仰,信仰唔喺物!”形成类似《诗经》重章叠句的仪式感,却以市井口语消解崇高性。“噈系个信字”中“噈”(粤语“就”)以轻蔑语气剥离信仰的抽象外壳,将其锚定于人际信任的实践维度,暗合《论语》“民无信不立”的伦理根基。
“砖家胡言”段以俚俗词汇批判权威话语,延续韩愈《师说》“道之所存,师之所存”的质疑精神,却以数字化时代的“梗文化”语法实现解构。这种语言策略近似巴赫金“狂欢化理论”——用民间笑闹颠覆权力话语,使诗歌成为文化斗争的场域。
二、文明基因的诗学考古:从“己己”到“一的始终方向”
“己己”(粤语“自己”)、“家族”、“民系”的三重递进,暗合费孝通“差序格局”理论,揭示中华信仰以血缘伦理为基点的扩散模式。“一的始终方向”则呼应《中庸》“道也者,不可须臾离也”的永恒性,但诗人以粤语短句与省略号制造悬停感,暗示文明延续中的动态调试。
本章未完,点击下一页继续阅读。