第857章 四签名开售(2/2)
他忽然收了笑,语气郑重起来,“你这不是在写小说,是在搭桥啊。
让外国读者顺着故事里的细节,自愿走到咱们的文化里来。”
顾从卿喉结动了动:“我只是不想让他们总觉得华国文化是书本里的老古董,是落后的东西。
这些日常里的手艺、纹样,本就是活着的文化。”
蔡大使站起身,拍了拍他的肩膀,力道不轻:“需要经费?
要联系博物馆借实物拍插图?
哪怕是想找老匠人讲讲老手艺,只要能让这桥搭得更稳,大使馆砸锅卖铁都给你撑着。”
顾从卿抬头,眼里映着窗外的使馆旗帜:“暂时不用麻烦大使,只是……后续想加段皮影戏破案的情节,可能需要找老家的皮影匠人问点细节。”
“这事我来办!”蔡大使立刻拿起电话,“我让文化处的人联系唐山那边的皮影剧团,让他们把最经典的图谱和操作手法都整理过来。
你尽管写,底气给你拉满!”
……
顾从卿从未担心过书中的福尔摩斯展现出对华国文化的了解会显得突兀。
毕竟,福尔摩斯本就是个聪慧绝顶、对世间万物都抱有强烈好奇心的人。
那些神秘的东方传说、沉淀着千年历史的器物与智慧,能吸引他的目光再正常不过。
更何况,他本就以博学着称,知晓些冷门的异域文化,反倒更符合其“万事通”的人设。
顾从卿在书中增添的细节,更是如同春雨入泥般自然。
比如福尔摩斯在分析一份古老手稿时,随口提及“这墨迹的晕染方式,倒有点像东方水墨画里的‘飞白’”。
又或是他破解密码时,联想到《周易》中“八卦相生”的逻辑,只寥寥几笔带过,却像颗小石子投进读者心里,漾开圈圈涟漪。
这般巧妙的融合,不仅没影响销量,反而像在平静的湖面投下了诱饵,勾起了无数读者的好奇。
有人读完书后,特意跑到图书馆,在落满灰尘的东方历史典籍里翻找线索。
有人在咖啡馆里争论“福尔摩斯提到的那枚‘玉龙佩’,究竟是哪个朝代的样式”。
更有甚者,是些彻底沉浸在故事里的书迷,竟真的揣着书跑到大使馆,红着脸问工作人员:“请问,福尔摩斯说的‘孔夫子的箴言’,还有更详细的解释吗?”
每当这时,使馆的工作人员都会笑着递上几本介绍华国文化的小册子,看着对方如获至宝的样子,心里也暗暗佩服顾从卿的巧思。
原来文化的种子,真的能借着一个侦探故事,悄悄在异国他乡扎下根来。
顾从卿在灯下修改《巴斯克维尔的猎犬》初稿时,刘春晓正趴在旁边看他写的“福尔摩斯辨认茶叶品种”那段,指尖点着纸面笑。
“你让他光闻味道就知道是龙井还是碧螺春,会不会太神了?”
顾从卿笔尖一顿,抬头看她:“福尔摩斯连烟灰都能分辨出二十种,懂点茶叶有什么奇怪?”
他翻出书架上的《福尔摩斯探案集》原着,指着其中一页,“我不过是把烟草换成了茶叶,顺着他的人设往下延伸而已。”
刘春晓凑过去看,果然见书里写着“他对烟草烟灰的研究堪称权威”,忍不住点头:“好像是这么个理。”
没过几天,使馆的接待室就来了位戴圆眼镜的老先生,手里捧着《四签名》,小心翼翼地问工作人员:“请问……福尔摩斯说的‘宣德炉底款的字体特征’,是真的吗?
我在博物馆看的炉子,底款好像跟书里写的不太一样。”
负责接待的小李没料到真有人较真,赶紧把顾从卿叫了过来,不过并没有暴露他的身份。
老先生见他来了,翻开书指着批注:“你看我标出来的这里,说宣德炉的‘德’字少一横,可我查的资料里没提过……”
顾从卿笑着解释:“那是明宣宗朱瞻基的个人喜好,他写‘德’字时总爱少写一横,所以官造器物上多是这种写法。
您要是感兴趣,我可以给您找本《宣德炉谱》的影印本。”
老先生眼睛瞬间亮了,非要留下地址,让顾从卿务必把资料寄给他。
送他出门时,老先生感慨道:“以前总觉得东方文化神秘又遥远,没想到福尔摩斯比我还懂!
现在看书里的细节,就像在解一个个文化谜题,太有意思了。”
这样的“书迷侦探”越来越多。
有人拿着放大镜比对书里描写的青花瓷纹样,去博物馆找实物验证。
有人照着华生的茶筅用法,自己买了茶叶在家学点茶。
甚至有历史系的学生写了篇论文,题目是《从福尔摩斯的知识库看19世纪中西文化交流》。
蔡大使在会上提起这事,笑得眼角堆起皱纹:“从卿这招高啊!
让福尔摩斯当‘文化导游’,比咱们开一百场讲座都管用。”
顾从卿点头,就像他在书里写的:“真正的智慧不分国界,就像尼罗河的泥沙里,也能找到来自喜马拉雅的石英。”
晚上回家,刘春晓给他端来一碗银耳汤,笑着说:“今天去亚非学院,听见几个同学在争论‘福尔摩斯到底会不会下围棋’,吵得面红耳赤的。”
顾从卿接过汤碗,眼里闪过一丝狡黠:“下一本就让他破解个围棋棋盘上的密码——让他们接着吵。”
窗外的月光落在摊开的手稿上,照亮了“围棋”“活字印刷”“榫卯结构”等一个个标注。