第九十六章 王之音乐会(完)(2/2)
“les rois du onde vivent au sot
世上的国王生活在金字塔尖
ils onts belle vie ais y“a un ais
他们有最好的视野,却没有梦想
ils ne savent as ce “on ense d“eux en bas
他们不知道底下的人们对他们怎么看
ils ne savent as “ici c“est no les rois
他们不知道在这里我们才是国王
les rois du onde font tout ce “ils veulent
世上的国王为所欲为
ils ont du oour d“eux, ais ils sont seuls
世界在他们的周围,但他们却独自
dans leurs chateaux -haut, ils s“e
呆在那高高的城堡中发愁
endant “en bas, no on daoutenuit
而在这下面,我们彻夜跳舞狂欢
no on fait l“aour, on vitvie
我们做爱,我们体验生活
jour ares jour, nuit ares nuit
日复一日,夜复一夜
a oi ?a sert d“etre surterre
活在世上有什么好处
si c“est our faire nos vies a genoux
如果只是跪着度日
on sait e le tes c“estle vent
我们知道时光就象风儿一样
de vivre y“a e ?a d“iortant
生活中只有这才最重要
on se fout as al deorale
我们才不在乎什么道德
on sait bien “on fait as de al
我们知道我们没犯什么错儿
les rois du o eur de tout
世上的国王什么都怕
c“est “ils nfo les s et les lous
他们昏庸糊涂,指鹿为马
ils font des ieges ou ils toberont un jour
他们总是自掘陷阱
ils se rotegeoutde l“aour
他们防备一切,包括爱情
les rois du onde se battere eux
世上的国王自相残杀
c“est “y a dece, ais our un as our deux
宝座只有一个,岂容他人瓜分
et no en bas leur guerre onfera as
他们的战争,下面的人不会参加
on saitas ouroi tout ?a c“est jeux de rois
我们不明白为什么,反正这是国王的游戏”
“嗯……这好像是《罗密欧与朱丽叶》的插曲吧……”爱丽丝菲尔太太不确定的说道,“我还以为征服王会唱自己的军歌呢,没想到会是这种歌……”
“我想是因为这首歌的名字吧。”这是贞德说话了,“这首歌的歌名叫《世界之王》,他大概想表达自己想要征服世界成为世界之王的决心吧……”
“如果这样说的话就没什么问题了。”爱丽丝菲尔说道,“就是法语不太标准有些地方唱错了。”
“嗯,这倒是。”来自法国的贞德表示rider除了发音不标准以外没啥问题,不过在韦伯看来发音都不标准是最大的问题,这时候他已经在想为什么自家的servant要选择这首发音都不标准的歌来唱了……