第六章:似曾相识(2/2)
右侧靠窗位置放的是一张实木茶几,两边各有一只单人沙发,简约明亮,窗明几净。紧贴南墙坐落着一个檀木架子,架子分上下两层。下面是带着锁的储物格,上面则错落有致地分布着大小不一的框格,格子中放着经过历史沉淀的古董瓷器,上等物件。一座欧式铜钟坐在框格最显眼的位置,诉说着时间的流逝。
中西合璧的装修风格即彰显了中方的内蕴含蓄又不失西方的典雅大气。整个书房遍布着清致优雅的气息与韵味。
这样的独具一格,简洁明了却不失大气,反而相得益彰,置身其中,宁静和谐。
女孩轻移莲步,来到书桌前,手抚过那些码放整齐的书,最后落到一本诗集上。
“sheight
ofesandstarryskies
andathat039sbestofdarkand
ight
herfaceandhereyes”
那是英国诗人拜伦的诗她走在美的光彩中。女孩声音清灵婉转,如同天籁之音。流利的英文如乐符,轻妙地从口中飘出来,给诗更添了一份唯美的韵味。
“thesunistoo
ightfortheday
itissofterandorethantheight
addashadotheeofight
hadhafiair039dthenaessgrace”
她的声音很动听,传进耳中平添了一份静逸安然。一抹倩影如兮,让身后的人竟一时不想去打扰,觉得就这么享受这美妙何尝不好
“tress
gentyightuherface
thatface,ietthoughts
todicate,ureandrecio
thecheeks,forehead
sogente,iet,andveryuchenaored
thechargie,thesteroftheface
aretegthegoodkd
aofakdofsiritateace
aheartofoveforever”
女孩轻轻的念完,唇瓣满意的勾出一抹弧度,像是盛开的兰花一样美丽。
aa2705221,,;手机阅读,