首页 > 都市重生 > 赎的光 > 第156章 出海前夜

第156章 出海前夜(1/2)

目录

“古法原浆·十年陈”在国内高端市场引发的涟漪尚未平息,它所树立起的品牌“灯塔”,其光芒似乎已不甘心只照耀本土的海域。高辉办公室墙上的那张全国销售网络图旁,不知何时,悄然挂上了一幅崭新的世界地图。几枚彩色的图钉,精准地钉在了东南亚的几个主要国家——新加坡、马来西亚、泰国、越南。

“一体两翼”的战略蓝图,在国内市场初步验证了其可行性后,高辉和他的团队,将目光投向了更广阔的舞台——出海。这并非一时兴起,而是基于姜云战略团队长达半年的深入研究后得出的必然选择。

“高总,数据和研究都指向同一个结论,”姜云在专项汇报会上指出,“东南亚市场,是‘高记’国际化战略最优的起锚地。首先,饮食文化同源,华人群体庞大,对酱油等传统调味品有深厚的消费基础和认知;其次,该区域经济活跃,中产阶级迅速崛起,消费升级趋势明显,对高品质、健康化的食品需求日益旺盛;最后,地缘接近,物流和供应链协同相对便利。”

林薇补充了她的洞察:“我们在国内的数字化内容,尤其是关于传统酿造技艺和‘风味探索’的内容,在Youtube和东南亚一些本土社交平台上,已经自发积累了一批海外粉丝。这说明,‘高记’所代表的东方饮食文化和匠心精神,具备跨文化传播的潜力。”

然而,出海绝非将国内产品简单翻译包装后出口那么轻松。会议室的白板上,罗列着密密麻麻的挑战清单:

法规与标准: 各国的食品准入法规、添加剂标准、标签要求各不相同,甚至比国内更为严苛。马明远面色凝重:“我们的‘零添加’系列符合国内标准,但能否满足目标市场对‘有机’、‘清洁标签’的特定认证?需要逐一排查,甚至可能需要对配方和工艺进行微调。”

口味本地化: 东南亚各国口味虽与中国有渊源,但也存在显着差异。泰国偏酸辣,马来西亚和印尼喜浓香并常用香料……“我们的经典产品过去,是坚持原汁原味作为‘正宗’代表,还是需要针对当地主流口味进行适应性调整?”马明远提出了核心难题。

渠道与物流: 传统贸易渠道复杂,如何找到靠谱的进口商和分销商?是否要自建海外仓?线上渠道如何布局?当地的电商生态与国内大相径庭。赵副总看着陌生的市场名称,感觉比当初面对国内任何一个新区域都要棘手。

品牌沟通: 如何向海外消费者讲述“高记”的故事?是强调“百年老字号”的历史感,还是突出“现代健康饮食”的科技感?文化差异下的沟通稍有不慎便会引发误解。林薇团队需要从头开始,研究不同国家的文化语境和传播偏好。

高辉听着汇报,目光始终落在那幅世界地图上。他深知,出海是“高记”成为真正意义上的“中国风味生活方式”引领者的必由之路,但这也是一条布满暗礁的陌生航道。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部