第59章 不肯开口的俘虏(2/2)
挥手让看守暂时退到帐外,凯尔在艾斯琳面前几步远的地方坐下,没有说话,只是将那些器物和兽皮卷一一摆放在她面前的地面上。
艾斯琳依旧闭着眼,但凯尔敏锐地注意到,当那些物品被放下时,她的睫毛似乎极其轻微地颤动了一下。
凯尔拿起一块刻画着冰川与星辰图案的骨片,又指了指另一卷描绘着疑似迁徙队伍在风雪中艰难前行的兽皮卷。他示意跟在身边、略微懂一些古代符号学的书记官,尝试用艾莉丝推测出的、可能与“古老”、“寒冷”、“家园”相关的几个古老音节,结合手势,进行沟通。
起初,艾斯琳毫无反应。但当凯尔指着那幅迁徙图,反复使用那个艾莉丝推断意为“古老家园”或“流放之路”的音节时,艾斯琳紧闭的眼睛终于缓缓睁开了一条缝隙。
她的目光落在那些熟悉的、承载着族群记忆的符号和图画上,冰蓝色的瞳孔中,闪过一丝极难察觉的波动——那并非敌意,而是一种深沉的、仿佛触及了灵魂深处伤痛的惊讶与追忆。她看着凯尔,看着这个年轻的人类领主,眼神中第一次出现了审视之外的、名为困惑的情绪。
她依旧没有说话,但凯尔知道,坚冰已经出现了一丝裂痕。
他没有再逼迫,只是将那些古籍的复制品留在了帐篷里,并吩咐看守,除了保证安全,给予她应有的尊重和适量的饮食。
接下来的两天,凯尔没有再亲自去审问,但他每天都会让书记官送去一些清水和食物,并有意无意地将一些新的、关于霜裔日常生活或自然崇拜的符号碎片“遗落”在帐篷内。
艾斯琳依旧沉默,但她开始偶尔会翻看那些留下的复制品,手指有时会无意识地拂过上面熟悉的纹路,目光长时间地停留在那些描绘着北方冰川和古老仪式的画面上。看守报告,她有时会在深夜,对着那些符号低声喃喃,用的是无人能懂的语言,语调中带着一种难以言喻的苍凉。