首页 > 灵异恐怖 > 师生心理学江湖:对话手册 > 第23章 课·课堂上的文明拼图:一场跨越时空的思维对话(2)

第23章 课·课堂上的文明拼图:一场跨越时空的思维对话(2)(1/2)

目录

这篇故事以历史课堂为核心场景,通过教授与学生们的互动,将五百年中西文明演进的宏大命题转化为充满思辨趣味的对话。当教授抛出“学术话语权”命题时,学生们从历史反应模式、知识生产逻辑、文明对话路径等角度展开探讨,在佛教“缘起性空”、哲学“范式转换”与心理学“认知重构”的交织中,揭开文明演进的深层逻辑。

教授举起两本书晃了晃:“1914年的《世界历史课本》和2024年的《牛津世界史研究指南》,相隔百年却像两面镜子。”

“老师,我发现个有意思的现象!”刘佳佳推了推眼镜,“徐光启翻译《几何原本》时创造的数学术语,现在还在用;可我们译介的西方史学概念,却总在变来变去。”

教授在黑板画下三道波浪线:“这就是费正清说的三种反应模式——宗教文化派像徐光启那样嫁接概念,政府官员派如魏源编《海国图志》时的挣扎,民间往来派像商务印书馆那样慢慢熬。就像佛教说的‘因缘和合’,每个时代的‘因’不同,结出的‘果’就不一样。”

顾华突然举手:“上周我看《西洋史大纲》手稿,张闻天给房龙的书加了好多批注,说‘全是白人的历史’。这算不算您说的‘认知重构’?”

“太棒了!”教授敲了敲投影里的批注截图,“就像心理学讲的‘思维惯性’,房龙的西方中心论就像拴住大象的绳子,张闻天做的正是剪断绳子的动作。但你们注意到没?他用的还是西方的‘进化论’框架,这就像哲学里说的‘范式转换’——你想打破旧框架,却难免要用旧框架的工具。”

廖泽涛转着笔插话:“可现在我们写论文,不用西方理论就过不了审,这算什么现象?”

教室突然安静。教授走到窗边,望着楼下的商务印书馆旧址:“你们看那栋楼,当年夏瑞芳他们印《最新初等小学国文教科书》时,既用了西方的铅活字,又把‘忠孝节义’拆成了白话文故事。这就像佛教禅宗说的‘搬柴运水皆妙道’,关键看你是被工具用,还是用工具。”

小景云突然举起手机:“我查到陈衡哲写《西洋史》时,特意给中学生讲希腊民主制的‘ agora ’(广场),又类比了《周礼》的‘朝议’。这是不是您说的‘文明对话’?”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部