第758章 方言的月光(1/2)
方言的月光
——论树科《圆》中粤语诗学的空间政治与文化复魅
文\/诗学观察者
在现代汉语诗歌的星空中,粤语诗歌犹如一颗被遮蔽的星辰,以其独特的光芒抵抗着普通话语境下的文化同质化。树科的《圆》正是一首这样的作品——它通过粤方言的韵律与意象,构建了一个既传统又现代的诗歌宇宙。这首诗表面上咏叹月亮的圆缺变化,实则通过方言的陌生化效果,展开了对文化身份、语言权力和日常生活的深刻思考。在普通话成为文学创作霸权的时代,这首粤语诗以其坚定的方言立场,完成了一次对文化记忆的召唤与对语言殖民的抵抗。
《圆》的诗歌结构呈现出一种精妙的同心圆式扩张,恰如其标题所暗示的几何美学。开篇“圆嘅月\/唔圆嘅,嘟喺月”以粤语特有的否定副词“唔”和判断词“嘟喺”确立了方言的诗学合法性。这种表达在普通话诗歌中极为罕见,却恰恰体现了粤语保持的古汉语特征——“嘟”在古汉语中即有“都”之意,王维《少年行》中“一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无”的豪迈,与粤语中这一古音的存留形成了跨越时空的呼应。诗人通过月亮的各种形态,暗示了方言在标准语霸权下的生存状态——无论是否符合标准语的规范,方言都拥有同等的表达权利与美学价值。
诗歌的第二段“近嘅睇月\/远嘅望月\/仰月……”通过视角的变换,构建了一个多层次的观察系统。这三种观看方式令人联想到王国维《人间词话》中的“有我之境”与“无我之境”——“近睇”是微观的介入,“远望”是宏观的凝视,“仰观”则是超越性的追寻。这种视角的流动不仅是对月亮的观察,更是对方言诗学位置的隐喻:方言既需要近距离的细致体验,又需要远距离的整体把握,更需要仰视的文化敬意。陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的平视美学在这里被粤语重构,转化为一种立体的语言感知方式。
“月嘅圆\/千万年\/十五月圆\/心满圆月\/屋企月,家家月……”这一段实现了从宇宙时间到家庭空间的诗意过渡。“千万年”将月亮置于浩瀚的时空长河中,而“十五月圆”则将其拉回具体的节庆传统,“心满圆月”进一步内化为心理体验,最终落脚于“屋企月,家家月”的日常生活。这种递进令人想起《礼记·月令》中对月相与农事活动的细致对应,但树科的创新在于将这种对应关系粤语化、家庭化、内心化。特别值得注意的是“屋企”这一粤语词汇的使用——它拒绝被“家里”这一普通话表达所替代,坚守着方言特有的家园意识,构建了一个抵抗语言同化的文化堡垒。
诗歌第三段的转折尤为精妙:“白玉兔\/金蠄蟝”将月宫神话中的玉兔与岭南文化中的蟾蜍(蠄蟝)并置,完成了一次文化符号的地方性转换。在中国古典诗词中,玉兔是月亮的经典象征,李商隐《嫦娥》中“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心”创造了一个孤寂的月宫意象;而树科则通过粤语词汇“金蠄蟝”将这一古典意象岭南化,使月亮从普世的文化符号转变为地方性的情感载体。这种转换不是简单的符号替换,而是一种深层的文化翻译——将中原文化元素转化为岭南文化表达,体现了粤语作为古汉语“活化石”的转化能力。
本章未完,点击下一页继续阅读。