威斯敏斯特大桥上 Upon Westminster Bridge(2/2)
Earth has not anythg to show ore fair:
Dull would he be of soul who uld pass by
Asight so touchgits ajesty:
This City now doth, like a garnt, wear
The beauty of the ; silent, bare,
Ships, towers, dos, theatres, and teples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittergthe sokeless air.
Never did sun ore beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne’er saw I, never felt, a cal so deep!
The river glideth at his ow will:
Dear God!The very hoes see asleep;
And all that ighty heart is lyg still!
作品赏析
本诗是华兹华斯在去法国途中的马车上写下的。诗人描绘的是一幅幽静恬淡的美景:晨光铺洒大地,原野苍穹,涓涓溪流,美不胜收!感动之余,却发现这喧嚣的城市竟如自然界一般,清新静谧。诗中所描写的一切都是诗人内心情感的象征。诗人将大自然、大都市以及自身巧妙融合,诗中有景,景中融情!