第84章 插曲(1/2)
第84章 插曲
比起太阳, 或者是光明,阿波罗更多以预言出名。
每年特地去他在德尔斐的神庙参拜、试图得到神谕的信徒不计其数。
赫拉克勒斯受过他预言。
派遣伊阿宋寻找金羊毛珀利阿斯同样受到过他的预言——那天他遇到伊阿宋时,伊阿宋正如预言中那样, 只穿着一只鞋子。
所以,纵使他们中的部分人从来没有前往过德尔斐, 更不曾和阿波罗或阿波罗的祭司们有所接触, 但没有任何一个人认为拖曳着沉重步伐的青年是在胡言乱语,危言耸听。
他是阿波罗的儿子, 小有名气的预言家。
而且, 比起其他人, 伊德蒙最先预言的是自己的死亡。
倘若他只是单纯想破坏这场航行,是绝不会特地说明这点,更不会说出“金羊毛会被带回”这种话的。
在场的很多英雄对这个词汇半点都不陌生。
但他们经历的大多是敌人的死, 仇寇的死。
哪怕清楚寻找金羊毛的旅途危机遍布,满是风浪,但闻名遐迩, 万万人称颂的诱惑就在眼前。
死亡和他们之间隔着一层名誉的遮挡。
而现在,这一层遮挡被匆忙赶来的预言家直接扯破了。
伊德蒙的疲惫的视线落在许多的人身上, 让他们忍不住怀疑自己是否就是会因此丧命, 葬身海上的那部分。
但同样有人无所畏惧,自持实力强大, 拥有过人的武艺,并不将伊德蒙预言的后半部分放在心上。
“所以, 根据你的预言,我们能够成功将金羊毛带回来。”
佩琉斯擦拭着挂在腰间的那两把长短不一的宝剑, 深深吸了口气。
他的神色前所未有地亢奋, 显然出发充满迫切, “那还等什么?”
“我们这里有宙斯的儿子,有波塞冬的儿子,阿瑞斯的儿子......有本领过人的强手,武艺不菲的英雄,不会有谁比我们更加强大了,这里不应该有畏头畏尾的懦夫。”
“伟大的事业不可能不伴随风险,在前来应聘船员,作为阿尔戈号的一员登船的那一刻,我就做好了可能面临死亡的准备。”
有人这样开口,“就算不幸牺牲,那也比大多数人那样庸庸碌碌地迎来生命的终结要好。”
塔纳托斯多看了对方一眼,认出他是阿瑞斯的儿子。
“你说得对,这艘船上没有谁畏惧死,我们应该趁着风力合适尽快出发。”
又有其他船员附和。
作为船长的伊阿宋并未表态,正抓着头发,看上去有点无措。
没有谁注意到最角落处、和所有人基本都保持了相当一段距离的猎人。
鹰被塔纳托斯打发到了桅杆上,这大大减少了他被关注到的概率。
他没有参与到这场愈发激烈喧嚣的讨论里,伊德蒙正劝慰某些态度强硬的英雄改变主意——即便不决定亲自道别,至少也要留下书信。
不是没有人支持他。
有些船员已经成家,除了妻子还有孩子,要是不幸葬身大海,有书信的存在,他们不至于没有一点出路和安排。
船上也有父子关系的船员,他们认为书信没有必要,却也不支持 佩琉斯的说法。
实力强大不是莽撞、不谨慎的借口。
既然伊德蒙确信船上会有人死去,说明他们会遇到相当多的危险,出航的时间完全可以向后推迟,再多补充一些必要的物资,甚至是兵器。
关于要不要即刻起航,他们始终没有达成完全统一的意见。
四周正在变得明亮,已经快要到早晨了。
无论是即刻出航,还是再推迟一段时间,塔纳托斯都没有任何意见。
他现在对这群英雄本身的好奇要大于接下来的这段旅程。
因为很多说着不怕死亡的人其实没有他表现出来得那么镇定和冷静,内心在逃避而非面对;而那些支持伊德蒙,认为有必要再正式告别一次、交代遗言的人中,也不乏真正坦然担心,做好了死亡准备的存在。
他觉得很有意思。
我的确是船长,但我同样尊重大家的意见。”
争论的后半段,伊阿宋主动站出来,站到了阿尔戈号所有船员的最前面,“我提议,既然大家无法统一,就推荐一个你们都尊敬、听从的人来做决定。”
“这是目前最好的解决办法。”
他之所以这么说,因为他注意到人群中的赫拉克勒斯,完成了十二项艰巨、不可能成功的挑战,又解救普罗米修斯大英雄,迟迟没有表态。
在场的人中,不会有谁比赫拉克勒斯更具威望,受到的尊敬多。
最后的结果同样如他所料,在一段时间的僵持后,越来越多的船员推举了赫拉克勒斯,表示自己会听从赫拉克勒斯的决定。
“我个人已经做好了随时死亡的准备。”
赫拉克勒斯没有替自己将来一段的同伴们决定到底是现在趁着风力合适、马上出发,还是再准备一段时日,进行更充足的准备。
本章未完,点击下一页继续阅读。