首页 > 灵异恐怖 > 鬼灭:管你坟头草多高,都给我活 > 第63章 番外三:satisfied (锖兔视角)

第63章 番外三:satisfied (锖兔视角)(1/2)

目录

好了好了

这才像样嘛!

现在所有人都站起来,为伴郎举杯!

とみおか ぎゆう

富冈义勇

为新郎干杯!

(to the groo, to the groo, to the groo)

(敬新郎,敬新郎,敬新郎)

为新娘干杯!

(to the bride, to the bride, to the bride)

(敬新娘,敬新娘,敬新娘)

Fro your sister

来自她的弟弟,最真挚的祝福

who is always by your side

他永远站在姐姐身边

.

他今天是如此英俊帅气,身旁美丽的姑娘被白无垢盖住双眼,只露一张明艳口脂带着幸福笑意的红唇。

鳞泷锖兔被太阳晃了眼,泪水溢出,朦胧的水珠让画面扭曲,祝贺声如轰鸣般传入他的耳朵。

.

by your side, by your side

在你身边,在你身边

敬新人祝你们前程似锦

前程似锦,前程似锦

ay you al> 希望你们永远

al> 永远

be satisfied

知足常乐

.

Red

时光倒流

Red

时光倒流

Red

时光倒流

Red

时光倒流

.

我依然清楚的记得那个晚上,我可能

会为那晚的的决定后悔终身

我看见那些鬼杀队剑士

穿梭往来,试图引起你的注意

我记得那梦幻般的月光

就像无处安放的美梦

但是,我绝对忘记不了第一次见你的样子

ti I saw your face

见你的样子

I have never been the sa

我的人生从此改变

Intelligent eyesa hunger-pang fra

如此智慧和坚韧并存的双眼

当你轻轻看过来时

我甚至滑稽地忘了我的名字

我忘记了反应,但我的心在燃烧,每一个部分都在清晰地燃烧

this is not a ga…

这可不是闹着玩的

你和我不一样,我不会知道满足

不然我也不会死后还久久停留在人间

我就像填不尽的海水,永远不会满足

Is that right?

是这样吗?

I have never been satisfied

是的,我从未满足

where's your fa'ly fro?

你来自哪里?

那不重要,有成千上万的事等着我去完成

我或许有幸与你牵上一次手,或者是一个拥抱……

So so so—

所以

这是什么样的的感觉

这或许就是人们常说的一见钟情?原来是如此的令人着迷

是重获新生,是焕发生机

是富兰克林的风筝在闪电中捕捉电光,等到了不可思议又心爱之物

我们的第一段谈话持续了两分钟,还是三分钟?

但我们说的每句话都完全投机

简直是在做梦又如跳舞

我们是如此地契合

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部